"Oummi Ya Malaki" – L’hymne de toutes les mamans libanaises
L’amour d’une mère ne s’éteint jamais, il se transforme, il se perpétue dans nos cœurs et dans nos enfants.
Nous avons tous appris "Oumi Ya Malaki" à l’école, ce poème de Said Akl, magnifié par la voix de Fayrouz, qui est devenu un hymne pour toutes les mamans libanaises. Chaque mot résonne comme une déclaration d’amour, un hommage à celle qui nous a donné la vie.
Aujourd’hui, je veux dédier ces paroles à ma maman, qui nous a quittés en 2009, de manière inattendue, à seulement 54 ans. Rien ne prépare à la perte d’une mère. Rien ne comble ce vide. C’est seulement quand elle est partie que j’ai mesuré toute son importance.
Mais la vie, malgré la douleur, continue de nous offrir des raisons d’aimer et d’avancer. Ce n’est que lorsque j’ai eu mes deux garçons que j’ai compris ma mère, dans chaque geste, chaque inquiétude, chaque étreinte. À travers eux, je ressens son amour, son héritage, sa présence autrement.
À toutes les mamans qui veillent encore sur nous, que Dieu vous protège. À celles qui sont parties, que vos âmes reposent en paix. L’amour d’une mère ne s’éteint jamais, il se transforme, il se perpétue dans nos cœurs et dans nos enfants.
Maman, tu es mon ange, mon amour éternel ♥️
Voici le poème chanté par Fairuz :
Voici le poème traduit en français :
أمّيَ يا ملاكي، يا حبّيَ الباقي إلى الأبد
Maman, ô mon ange, mon amour éternel.
ولا تزل يداكِ . أُرجوحتي ولا أزل ولد
Tes mains restent ma balançoire, et moi, toujours ton enfant.
يرنو إليَّ شهرُ . وينطوي ربيع
Le mois lève les yeux vers moi, et le printemps s’efface…
أمّي وأنتِ زهرُ . في عطرِهِ أضيع
Maman, tu es une fleur, dans ton parfum, je me perds.
أمّيَ يا ملاكي . يا حبّيَ الباقي إلى الأبد
Maman, ô mon ange, mon amour éternel.
ولا تزل يداكِ . أُرجوحتي ولا أزل ولد
Tes mains restent ma balançoire, et moi, toujours ton enfant.
وإذ أقول أمّي . أُفتن بِي أطيب
Quand je dis "Maman", tout ce qu’il y a de plus doux me charme.
يرفُّ فوق همّي . جناح عندليب
Au-dessus de mon chagrin, s’envole l’aile d’un rossignol.
أمّيَ نَبْض قلبي . نِدايَ إن وَجِعْت
Maman, battement de mon cœur, mon refuge quand je souffre.
وقُبلتي وحبّي . أمّي إن وَلِعْت
Mon baiser, mon amour, maman, quand mon cœur brûle d’ardeur.
عيناكِ ما عيناكِ . أجمل ما كوكبَ في الجَلَد
Tes yeux… Que dire de tes yeux ? Les plus beaux astres du ciel.
أمّي يا ملاكي . يا حبّي الباقي إلى الأبَد
Maman, ô mon ange, mon amour éternel.